Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 20 Heshvan 5785 - 21 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Iehorame, fils d'A'hab, avait commencé à régner sur Israël à Schomrone dans la dix-huitième année de Iehoschaphate, roi de Iehouda, et il régna douze ans. " Et fit ce qui était mal aux yeux de l'Éternel, non pas toutefois comme son père et sa mère ; il ôta le stèle de Baal que son père avait fait." " Mais il adhéra aux péchés de Iarobame, fils de Nebate, qui avait fait pécher Israël ; il ne s'en détourna pas." " Mescha (Mesah), roi de Moab, était propriétaire de bétail ; il acquittait envers le roi d'Israël (un tribut de) cent mille agneaux, et de cent mille moutons (portant) laine." Il arriva qu'aussitôt qu'A'hab fut mort, le roi de Moab se révolta contre le roi d'Israël. Le même jour le roi Iehorame sortit de Schomrone, et dénombra tout Israël. " Il alla et envoya vers Iehoschaphate, roi de Iehouda, lui dire : Le roi de Moab s'est révolté contre moi ; veux-tu venir avec moi contre Moab à la guerre ? Il répondit : Je monterai, moi comme toi, mon peuple comme ton peuple, mes chevaux comme tes cheva" Il dit : Par quel chemin monterons-nous ? Il dit : Par le chemin du désert d'Édome. " Le roi d'Israël, le roi de Iehouda et le roi d'Édome partirent ; mais ayant fait un détour dans une marche de sept jours, il n'y eut plus d'eau pour le camp ni pour les bêtes qui les suivaient." Le roi d'Israël dit : Hélas ! certainement l'Éternel a appelé ces trois rois pour les livrer dans la main de Moab. Iehoschaphate dit : N'y a-t-il pas ici un prophète de l'Éternel pour que nous puissions par lui consulter l'Éternel ? L'un des serviteurs du roi d'Israël répondit et dit : Ici (se trouve) Élischa, fils de Schaphate, qui versait de l'eau sur les mains d'É Iehoschaphate dit : La parole de l'Éternel est avec lui. Et le roi d'Israël, Iehoschaphate et le roi d'Édome descendirent vers lui. Élischa dit au roi d'Israël : Qu'y a-t-il entre toi et moi ? Va vers les prophètes de ton père et vers les prophètes de ta mère ! Le roi d'Israël lui dit : Non pas ! car l'Éternel a appelé ces trois rois pour les livrer entre les mains de Moab. ÉlIscha dit : Il est vivant l'Éternel Tsebaoth devant lequel je me tiens ! que si je n'avais égard à Iehoschaphate, roi de Iehouda, je ne ferais pas attention à toi, et je ne te regarderais pas. Et maintenant, amenez-moi un joueur d'instruments. Et comme le joueur jouait des instruments, la main de l'Éternel fut sur lui (Élischa). Il dit : Ainsi a dit l'Éternel : Faites dans cette vallée fossés (contre) fossés. Car ainsi a dit l'Éternel : Vous n'apercevrez pas de vent, vous ne verrez pas de pluie, et (toutefois) cette vallée sera remplie d'eau, et vous boirez, vous, votre troupeau et vos bêtes. " Et ceci est encore trop peu aux yeux de l'Éternel ; il livrera Moab entre vos mains." Vous détruirez toutes les villes fortes et toutes les villes principales, vous abattrez tous les bons arbres, et vous boucherez toutes les sources d'eau, et vous gâterez avec des pierres tous les meilleurs champs. " Ce fut au matin, quand on présenta l'offrande, qu'on fit venir des eaux du chemin d'Édome ; et le pays fut rempli d'eau." Tous les Moabites ayant appris que les rois étaient montés pour leur faire la guerre, s'assemblèrent, tant ceux qui étaient déjà capables de porter l'épée, comme ceux au-dessus, et ils se tinrent sur la frontière. Et s'étant levés le matin, comme le soleil brillait sur les eaux, les Moabites virent vis-à-vis d'eux les eaux rouges comme du sang. " Ils dirent : C'est du sang ; ces rois se sont entretués, et chacun a frappé son compagnon ; maintenant, Moabites, au butin !" " Il vinrent au camp d'Israël, et les Isréalites se levèrent et frappèrent les Moabites, qui s'enfuirent devant eux ; mais (les premiers) les ayant atteints, frappèrent Moab." " Ils détruisirent les villes, et chacun jetait des pierres dans les meilleurs champs et les en remplirent ; ils bouchèrent toutes les sources d'eau et abattirent tous les bons arbres, jusqu'à ne laisser que les pierres à Kir-'Harescheth, que les tireurs d" Le roi de Moab voyant que le combat était trop fort pour lui, prit avec lui sept cents hommes pour pénétrer vers le roi d'Édome, mais ils ne purent. " Il prit son fils aîné qui devait régner après lui, et l'offrit en holocauste sur la muraille, et il y eut une grande indignation contre Israël ; ils se retirèrent de lui, et s'en retournèrent au pays."

Prophètes, Rois 2, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Rois 2, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 25:1 (Français - Samuel Cahen)